原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
原中文版 |
|
歌曲名 |
Nothing but Leaves |
只有葉子 |
只有葉子 |
上主望盼莊稼可獲得 |
只有葉子 |
擁有者 |
Juanita Lehman Gottschling |
基督教宣道會香港區聯會 |
|||
專輯 |
下載簡譜歌集 |
青年新歌 Vol.4 |
1148. |
紅青44 |
|
主唱 |
|||||
作曲 |
Mrs. H. S. Lehman, 1924 |
||||
歌詞/譯詞 |
Mrs. H. S. Lehman, 1924 |
Raymond Tam |
劉燕慧 |
林國璋牧師 |
|
年 |
1924 |
2011 |
2016 |
香港,13-8-2015 |
|
Verse 1 |
The master is seeking a harvest In lives He redeemed by His blood He seeks for the fruits of the Spirit And works that will glorify God |
從那被救主救贖人中 祂渴望滿收割結果 渴望聖靈果子的結出 工作有上帝的光輝 |
神救贖了千百萬人中, 祂正覓那生命美果 盼覓聖靈果子長滿枝, 手所作為見證恩主 |
上主望盼莊稼可獲得, 於主血所買贖救拯; 主盼聖靈果子可尋獲, 工作顯露上主光輝。 |
恩主正尋找收獲果實, 在祂寶血買贖人中; 祂要尋找聖靈的果子, 察看有無榮神事工。 |
Chorus |
Nothing but leaves for the Master Oh, how His loving heart grieves When instead of the fruit He is seeking We offer Him nothing but leaves |
只有葉子缺乏果實 叫主的心何悲傷 那天當主數算我結果時 只有葉子給祂交帳 |
我沒有可獻呈恩主, 噢,祂的心何傷悲 我眾只奉上樹葉在主前, 卻沒甚麼果子擺上 |
最後只得把葉子獻, 啊!我恩主何悲傷, 正當恩主把果子去找尋, 只有葉子,怎可擺上? |
只有葉子獻我恩主, 祂的心何等悲傷, 當祂正尋找果子的時候, 我們只有葉子獻上。 |
Verse 2 |
He looks for His likeness reflected In lives that are yielded and true He's looking for zeal in the winning Of souls He's entrusted to you |
從那願向主順服人中 主渴望你反照似祂 托付靈魂交給你作工 祂想你熱愛找失喪 |
神正覓那忠心跟隨者, 反照著救主那形象 盼覓熱誠的心宣救恩, 所領託付至死忠心 |
上主望盼祂美善照顯, 於那事主真誠獻主; 主盼有人工作正熱心, 搶救主所付託罪人。 |
祂要見祂形像的反照, 從那忠心奉獻的人; 祂要察看你是否熱心, 拯救託付你的靈魂。 |
Verse 3 |
He's yearning for someone to carry The life-giving word far and near He's waiting for hearts that are willing For ears that are open to hear |
誰帶著這生命道傳講 使遠近也聽見福音 那願順從將開了耳朵 祂等那願獻出身心 |
神盼道理可遠近傳開, 真理內蘊生命信息 冀待屬靈心窗肯敞開, 傾聽聖道,耳朵張開 |
上主望盼可有人傳講, 不管近遠真道散開; 主盼有人可將心打開, 側耳聽候主所吩咐。 |
恩主渴望有人去傳揚; 生命之道遠近得聞, 祂等候人願虛心接受, 樂意聽從主的教訓。 |
試聽/ Live Performance Video |
|||||
歌譜 |
NOTHING BUT LEAVES 9.8..9.8.Ref. |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |